Абхазский язык на русском языке. Абхазская язык

Бадрак Авидзба, Sputnik.

Сохранение и развитие абхазского языка с учетом опасности его исчезновения - главная задача Госкомитета по государственной языковой политике, сказала эксперт-методист Ада Кварчелия.

Как сохраняют язык

"Международный день родного языка сегодня в полной мере относится к абхазскому языку, потому что абхазский язык, к сожалению, находится в списке исчезающих языков. Комитет по языковой политике целенаправленно выбрал основным направлением развитие и сохранение языка", — сказала специалист.

Основное направление для сохранения и развития языка - информационное поле, заметила она.

"Это телевидение и все технические ресурсы, которые мы можем использовать. Это, конечно, сложно, это дорогостоящие проекты, но тем не менее такие начинания есть, в первую очередь мультфильмы на абхазском языке, которые направлены на изучение языка", — отметила Кварчелия.

© Sputnik / Томас Тхайцук

"Учебная литература готовится по современным методикам, которые отвечают требованиям сегодняшнего дня", — сообщила Кварчелия.

Специалист отметила, что у желающего изучить абхазский язык есть для этого возможность.

"Существуют различные методические пособия, причем мы их разрабатываем по уровням, есть первый элементарный уровень. То есть человек, который абсолютно не знает языка и хочет выучить, он может это сделать", — подчеркнула Кварчелия.

Эксперт-методист сказала, что приобрести учебные пособия можно практически во всех книжных магазинах республики. При этом она подчеркнула, что по существующей практике, больший успех в изучении абхазского языка достигается при непосредственной работе с преподавателем.

Курсы обучения абхазского языка

Эксперт-методист рассказала, что Госкомитет по государственной языковой политике организовал курсы обучения абхазскому языку.

"Мы всячески делаем доступным изучение абхазского языка, для того чтобы это было удобно. Участниками курса могут стать все желающие изучить абхазский язык, курсы организованы в армянской школе № 9 в Сухуме. Люди могут обратиться к нам, на сайте Госкомитета есть все контакты", — подчеркнула она. Курсы изучения абхазского языка бесплатные, сообщила Ада Кварчелия.

© Sputnik / Томас Тхайцук

"Абхазский язык, конечно, непростой, но тем не менее любой язык можно выучить. При всей сложности китайского языка количество не говорящих на китайском и изучающих его не уменьшается. Их не останавливает, что китайский язык сложный, просто есть вызовы сегодняшнего дня, есть потребность в этом языке, потому его изучают", — сказала Кварчелия.

Специалист также отметила, что роль гаджетов в изучении абхазского языка имеет немаловажное значение.

"Исходя из того, что роль различных гаджетов в жизни людей возрастает, их использование для развития языка — важная задача. Это часть нашей жизни. Безусловно, это для нас приоритетное направление. Абхазский язык также может развиваться в ногу со временем", — сказала она.

Абхазский язык в гаджетах

Учитывая то, что гаджеты, в особенности телефоны, стали неотъемлемой частью современного человека, важность использования современных технологий в развитии языка трудно переоценить.
Изучение любого языка начинается со словаря, для того чтобы современный человек мог начать учить абхазский язык или же закрепить свои знания, в декабре 2017 года вышло приложение "Русско-абхазский словарь" на платформе IOS, спустя месяц подобное приложение вышло и для платформы Android.

Приложение разработано по инициативе движения "Послы доброй воли Абхазии" и Госкомитета по языковой политике. "Русско-абхазский словарь" содержит 72 тысячи слов и словосочетаний. Приложение разработано на основе "Русско-абхазского" словаря, изданного известными учеными Борисом Джонуа и Владимиром Касландзия.

Международный день родного языка (International Mother Language Day) был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается ежегодно 21 февраля для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.
Эта дата была выбрана в знак памяти событий 21 февраля 1952 года, когда в Дакке, столице нынешней Бангладеш, от пуль полицейских погибли студенты — участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Спряжение глагола: Настоящее и прошедшее время глагола.

Продолжаем изучать абхазский алфавит. Новые буквы и звуки. (ҧ, ҭ)

Работа с лексикой.

Грамматика. Временные формы.

В абхазском языке имеются известные Вам из русского алфавита звуки и буквы п и т . Но наряду с ними есть и их придыхательные варианты ҧ и ҭ .
Произносите их вслед за диктором! У Вас это обязательно получится!

Пҧ; пҧ
ҧа, ҧы, ҧи, ҧе, ҧу
тҭ; тҭ
ҭа, ҭе, ҭи, ҭо, ҭу, ҭы

Новые слова и выражения.

А"иҧшра (е"иҧшра) - быть похожим. Сара" дсе"иҧшуп. - Похож на меня. Наа"ла дле"иҧшуп - Похож на Наалу. Иара диеиҧшуп - Похож на него.
аҧша" а"сра - дуть (о ветре). Ара" аҧша" а"суеит - Здесь дует ветер.
а"ҧсуа - абхаз. Сара" саҧсу"оуп* - Я абхаз.
Аҧсны" - Абхазия. Сара" саҧсу"оуп, Аҧсны сынхо"ит - Я абхаз, живу в Абхазии.
аҧшра" - смотреть. Сара" сыҧшуе"ит - Я смотрю. Иара" дыҧшуе"ит - Он смотрит. Лара" дыҧшуе"ит - Она смотрит. Лара" иара" иахь дыҧшуе"ит - Она смотрит на него (в его сторону).
аҧха" - теплый. Иахьа амш ҧхо"уп - Сегодня теплый день.
а"ҧхьара - читать. Сара" са"ҧхьоит. Иара" да"ҧхьоит. Иара" агазе"ҭ да"ҧхьоит.
уи - он, она, тот, та (указательное местоимение). Уи амшы"н ахь дыҧшу"еит - Он(а) смотрит на море.
а"ҭара - давать. Иу"сҭоит - Я тебе (муж) даю. Ибы"сҭоит - Я тебе (жен) даю. Исы"лҭоит - Она мне дает. Иу"иҭоит - Он тебе дает. Иҭ! - Отдай ему!
аҧа"ра - деньги. Ка"ма, А"хра аҧа"ра иҭ! - Кама, дай деньги Ахре!
аҭахра" - хотеть, желать. Сара" исҭаху"п - Я желаю, хочу. Бара" ибҭаху"ма? - Ты (жен) желаешь? Иара (и)иҭаху"ма - Он хочет, желает?
иҭабу"п - спасибо.
а"ццакра - спешить. Наа"ла дыццакуе"ит - Наа"ла спешит. Уара" уццакуа"ма - Ты (муж) спешишь?
абри" (ари") - этот, это, эта.
аҭы"ҧ - место. Ари" аҭы"ҧ бзи"оуп - Это место хорошее.
а"ҧхьа - впереди, спереди; сначала; в начале. Сара" са"ҧхьа - Передо мной.

* Примечание. В слове саҧсу"оуп мы имеем в действительности форму саҧсы"уоуп, однако, по существующему правилу, ы в соседстве со звуками у , ы не пишется.

Упражнение 1

Было бы полезно выучить все тексты наизусть!
А пока прочитайте и переведите данный текст на русский язык.

Мшыбзи"а Ка"ма!
Бзи"а бба"аит Наа"ла!
Ка"ма А"хра ау"сура дца"ма?
Мап! Дыбба"р бҭаху"ма? Баа"и! А"хра ана" ау"с иу"еит. Уи" бзи"а ибо"ит ара" ау"сура.
Иҭабу"п Ка"ма, А"хра ана" дызбо"ит. А"хра иа"н дле"иҧшуп.
Баа"и Наа"ла!
Мап, Ка"ма, сара" сыццакуе"ит, абри" аҧа"ра А"хра иҭ.
Ибзи"оуп Наа"ла!
Иҭабу"п Ка"ма! Абзи"араз!
Абзи"араз Наа"ла!
(Ответы)

А теперь немного грамматики.

Познакомимся с наиболее употребительными временными формами абхазского языка.

Настоящее время в динамических и статических глаголах образуется по-разному:

Настоящее время (статических глаголов) -уп .

Сгы"лоуп - стою, бгы"лоуп - ты (ж) стоишь, угы"лоуп - ты (м) стоишь и т.д.
Исы"моуп - (я) имею, ибы"моуп - ты (ж) имеешь, иу"моуп - ты (м) имеешь.

Если корень слова заканчивается на гласный звук а , то а+уп=оуп , если же на согласный или на гласный ы то о отсутствует.
ара сгылоуп (сгыла+ауп) - я здесь (нахожусь); сара исҭаху"п (исҭах+уп) - я хочу.

Настоящее время (динамических гл-голов) образуется при помощи суффикса -оит // -уеит .

Изго"ит - беру, ибго"ит - ты (ж) берешь, иуго"ит - ты (м) берешь; Сара аус зуеит - Я работаю.

Данная временная форма может использоваться (как и в русском языке) для передачи значения будущего времени.
Иахьа" изго"ит - сегодня возьму, заберу. Нас изго"ит - потом возьму, заберу.

Как определить какую форму глагола настоящего времени использовать?

Если в значении глагола нет значения процесса или движения, то глагол статичен и мы используем суффикс -уп .
сгы"лоуп - стою; исҭаху"п - я хочу; ибы"моуп - ты (ж) имеешь.

Если же в значении глагола имеется процесс или движение, то мы имеем динами-ческий глагол, и используем суффикс -оит // -уеит .
иугоит - ты (м) берешь; Иара аус иуеит - Он работает.

Прошедшее совершенное время образуется при помощи суффикса -ит . Изгеит - я взял. Исфе"ит - я съел.

Если корень глагола заканчивается на гласную а , то а + суффикс прошедшего совершенного времени -ит дает -еит .
Не спутайте с суффиксом настоящего времени -уеит//-оит!

Сочетания аи и иа в абхазском часто переходят в сочетания еи , ие или в звук е . Например, аи ҧшра - быть похожим, но длеи ҧшуп - похож(а) на нее. Ахреи Наалеи (Ахраи Наалаи ) - Ахра и Наала.

Сочетание ау , уа и ауа часто переходят в сочетания уо , оу или же гласную о . Изго ит < изгауа ит - беру.

Теперь Вы знакомы с тремя формами времени абхазского глагола. Попробуйте применить Ваши знания в данном упражнении.

Упражнение 2
Переведите на русский язык.

Сара сыҧшуе"т амшы"н ахь. Сара амшы"н ахь сыҧши"т. Иахьа" (и)хьҭо"уп, аҧша" а"суеит. Наа"ла иахьа даауеит. Сара иара аҧара исҭеит. Ахра иара иахь дыҧшуеит. Сара агазеҭ саҧхьоит. Сара агазеҭ саҧхьеит. Наала ахьҭа дакит. Ала аҭыҧ ахь ицеит.
(Ответы)

Упражнение 3
Составьте предложения из этих слов в настоящем и прошедшем времени.

1. Сара; ахь; ацара; амшын. 2. Абри; аҭара; Ахра; аҧара. 3. Ала; аҧшра; ахь; сара. 4. Ара; аҧша асра. 5. Сара; аус; бзиа абара. 6. Лара; аццакра. 7. Уи ана анхара. 8. Дамеи; аҧара; аагара.
(Ответы)

Упражнение 4
Переведите на абхазский язык.

Дует ветер. Он читает газету. Наала дает деньги Ахре. Я сцоит. Сегодня холодно. Я работаю. Тали похожа на Ахру.
(Ответы)

Упражнение 5
Восстановите правильную связь. Аналогичные задания Вы уже делали.

(Ответы)

Упражнение 6
Отметьте предложение, которое произносит диктор.

Упражнение 7
Вставьте пропущенные буквы.
Умение правильно поставить показатели личных местоимений в глаголе будет свидетельствовать о том, что Вы усвоили пройденный материал!

Образец: Сара и..згоит - Сара изгоит.
Сара и..ҭахуп \ ..аҧхьоит
Уара и..ҭахуп \ ..аҧхьоит
Бара и..ҭахуп \ ..аҧхьоит
Иара и..ҭахуп \ ..аҧхьоит
Лара и..ҭахуп \ ..аҧхьоит
(Ответы)

Полезные выражения, запомните их!
- Иахьа амш бзиоуп.
- Ааи, иахьа амш бзиоуп, иҧхарроуп.
- Сегодня хорошая погода.
- Да, сегодня хорошая погода, тепло.
- Иахьа (и)хьҭоуп, аҧша асуеит.
- Ааи, ихьҭоуп, сара ахьҭа сакит.
- Сегодня холодно, дует ветер.
- Да, холодно, я озяб(ла).

Общеизвестно, что одной из главных составляющих нации - это национальный язык. Без него теряется национальная составляющая, теряется самобытность.. да теряется все.. У больших наций с языком проблем нет, но и те все равно бережно к нему относятся, изучают, и зачастую продвигают, чему сейчас способствуют различные технологии. К чему это я. Абхазский язык, вследствие очень различных причин оказался на грани вымирания, причем это уже зафиксировали и международные организации. После махаджирства большая часть абхазской нации вынуждена была проживать в других странах, в основном в Турции, Сирии, Иордании и др. И как бы ни старались сохранить свой язык, это не всегда удавалось. Но мне кажется, они более бережней относятся к родному языку, чем проживающие именно в Абхазии. Многим диаспорам удалось сохранить и язык и традиции, несмотря на то что проживали в других странах более 150 лет.

Знакомая учит возвращающихся наших махаджиров абхазскому языку. Есть такой языковой центр в Сухуме. Вот, наверное, единственный оазис, где есть и стремление, и желание, и явный результат. Я лично общалась с одним дядей, который родился и вырос в Турции, в свои 60 вернулся в Абхазию и срочным образом в этом центре выучил абхазский язык. Просто обалдеть, как он красиво и правильно говорит! Плюсом, конечно, является то, что турки не знают ни единого русского слова, даже междометия. Потому им пересыпать наш язык нечем. Как и чему научили - так и говорят. Словом, вывод прост: скоро махаджиры будут говорить на абхазском лучше коренных и никуда не уезжавших абхазов. И дай им Бог здоровья! Может хоть они не дадут погибнуть нашему языку. То что происходит с абхазским языком в Абхазии.. назвать это просто безобразием даже не поворачивается язык.. все гораздо хуже. И необходимо совсем немного жестких мер, которые должно предпринять государство, и ситуацию вполне возможно выправить в лучшую сторону.

Обидно то что общество не стыдит в не знании родного языка! Когда родитель поймет что ребенку не будет места в родном обществе без знаний родного языка, то каждый родитель будет добиваться, чтоб ребенок знал родной язык! И так и так проблема существует.

Если каждая семья будет надеяться на садик-школу и пр. госучреждения - можно сразу прощаться с родным языком. А до дет.садика мамы-папы почему не разговаривают с ребенком на абхазском? Бабушки-дедушки где? Кто вообще отменил общение в семьях на родном языке? В сёла надо отправлять детей, горожане. А то не только родной язык, но и все наши обычаи дети скоро будут по книжкам в школе изучать и узнавать. Так что и обиды, и стыд - пусть каждый взрослый адресует сам себе. Обвинять легче простого.

В старину княжеские семьи отправляли своих детей в дальние сёла, к крестьянам, к совершенно чужим людям. Чтобы их сын рос на земле, знал все обычаи, традиции, понимал, что есть хорошо, а что плохо. Чтоб не зазнавался, что он особых кровей. А сейчас родители к родным бабушкам и дедушкам в село прокатят на уик-енд с ветерком на машине своё чадо и бегом назад домой, в город. Как же - ребенок должен сидеть у компьютера, гулять по набережной, купаться в море, ходить в кафе. В селе ведь можно испачкаться землёй, там акуд-абыста постоянно - надоедает. Воду надо носить, тохать - оно разве можно такое допустить? Ни-ни... Ни в коем случае.

И в садах, и в школах - сами НЕ УМЕЮТ!!! Кругом абхазский язык пересыпают русским. Я даже не знаю, где есть то место, где говорят на чистом абхазском языке. Это ли не настоящая беда для нашего народа?!

К примеру - город Сухум. Абхазских школ намного меньше, чем русских. И ничего не предпринимается, чтобы увеличить количество таких школ, а ведь знаменитая 10я горская школа переполнена. По многим причинам в русских школах обучается много абхазских детей. В классах 2/3 детей - абхазы. И тут в первую очередь виноваты родители. Да, многие городские жители и сами плохо знают родной язык, и понятно, что на абхазском труднее обучаться, и тут многие идут по пути наименьшего сопротивления. Получается что они не могут помочь своему ребенку в подготовке уроков.

А качество преподавания абхазского языка в русских школах просто ужасное. При таком обучении ребенок НИКОГДА не будет ни понимать, ни говорить на абхазском. На одной из предвыборных встреч нынешнему президенту был задан вопрос о повышении качества обучения языка в неабхазских школах. На что он ответил, что это сделать невозможно, так как нет учителей. И получается замкнутый круг, потому что те кто не выучат язык сейчас, и в дальнейшем не смогут обучить своих детей.

А ведь если государство поставит население в такие рамки, чтоб невозможно было в будущем найти хорошую работу (хотя бы в государственных организациях) без знания абхазского, то и родители задумаются о будущем своих детей, и сделают все для обучения. И даже те кто знают язык, очень многие дома говорят на русском.

До войны мы все варились в живом общении и плохо-хорошо почти все понимали и грузинский, и мегрельский, кто-то и армянский. И свой язык знали лучше, наверное, по принципу инстинкта самосохранения. Опять же, до войны наши сёла не были такими пустыми, как сейчас. А именно в сёлах и живёт в первую очередь наш родной абхазский. села как раз таки говорят на абхазском. В городах немного уходит. Молодёжь как то больше на русском общается. Хотя в сезон это понятно. Столько гостей, чтоб все понимали, для простоты общения говорят на русском.

Я в полный рост заявляю о проблеме абхазского языка. Министерству образования давно пора проснуться! Языковая беда на пороге, практически все говорят на всех уровнях ведете кашей-малашей - помесью русского с абхазским. Ладно бы если хотя бы абхазский на первом месте был в этой смеси.

А на счет сезона и туристов... Люди и к папуасам едут, и языком жестов общаются и от этого возвращаются не менее отдохнувшими. Так что не надо кивать на руссо туристо. А то окончательно и бесповоротно своё абхазское облико морале потеряем.

Конечно, принимает некоторые меры и государство, и некоторые неправительственные организации. Например, дублируются на абхазский язык мультфильмы и художественные фильмы, и дублируются очень хорошо. Но этого мало, очень мало. Если мы сами не примем меры сейчас, завтра будет уже поздно.

Каждый родитель хочет для своего ребенка лучшего, и делает все, чтоб получил образование - и многие стремятся обучить своих детей в ВУЗах России. Наверно поэтому считают, что знание родного языка необязательно. Я не могу понять, почему так безалаберно относятся многие родители к своим детям, которые возможно не захотят возвращаться домой - и строить свое государство.

В рассуждениях автора о путях решения проблемы много спорного и не верного.
Надо сказать, что ВСЕ тексты абхазских авторов по проблеме языка адекватно оценивают создавшуюся ситуацию, но грешат в части объяснения причин создавшейся ситуации, постановки конечной цели и в методах решения проблемы.

Надо осознать, что язык столь малочисленного народа в принципе не может стать полноценным - языком всех областей науки, культуры, политической жизни.

Так что, записи в грузинской и абхазской конституциях о государственном статусе абхазского языка - не осуществимая на практике политическая декларация.

И это не чья-то вина. Эмоционально рассуждая, данную ситуацию можно назвать бедой малочисленного народа, а при рациональном подходе - не преодолимой объективной реальностью.

Объясню.

Можно, конечно, поднатужиться и создать, или перевести с других языков, все необходимые термины и понятия. Однако, все это останется мертвым грузом без постоянного и повсеместного их применения. Т.е. без распространения во всем обществе, доведения до людей , иначе говоря - заучивания.

А для постоянного и повсеместного их применения - распространения, научения народа - необходима ОПРЕДЕЛЕННАЯ МАССА ученых, писателей, журналистов, политиков, учителей.

Сколько таких людей может произвести из своих недр народ с численностью в 100.000 человек?

Столько же, что и сейчас, или 20 лет назад - не может же вся нация состоять из людей перечисленных выше специальностей?

Выход один:
1. очертить круг областей, применение в которых абхазского языка реально. В мировой науке есть соответствующие наработки. (Извините за стремное слово, но надо создать языковые резервации, защищенные от влияния извне). И не пугаться, что этот круг может оказаться не таким уж широким.
2. создать, при помощи тех же ученых, государственную программу освоения этих областей абхазским языком. И найти источники финансирования означенной программы.
3. ну, и конечно, эту программу осуществить.

Иначе, так и придется до скончания века носиться с такими химерами, как государственный язык, абхазская школа и абхазский университет. Притом, что в реальной жизни степень отчуждения от родного языка будет все больше нарастать.

Форма правления президентская республика Площадь, км 2 8 665 Население, чел. 240 705 Рост численности населения, в год -0,33% Средняя продолжительность жизни 76 Плотность населения, чел./км2 40 Официальный язык абхазский и русский Валюта абхазский апсар Международный телефонный код +7 840 и +7 940 Часовые пояса +4























Краткая информация

Маленькая Абхазия имеет огромный туристический потенциал. В этой стране очень рады иностранным туристам, которые там увидят старинные крепости, монастыри, церкви, красивейшие горы с реками. Но главное богатство Абхазии - минеральные и горячие источники, а также пляжные курорты на побережье Черного моря с живописными окрестностями - Гагра, Сухуми и Пицунда, окруженные цитрусовыми и хвойными деревьями.

География Абхазии

Абхазия, расположена на Кавказе на пересечении Западной Азии и Восточной Европы. Большинство государств считают Абхазию частью Грузии. Однако, Абхазия, как и Россия, с этим не согласна. На юго-востоке Абхазия граничит с Грузией, а на севере востоке и северо-востоке – с Россией. На юго-западе страна омывается водами Черного моря. Общая площадь – 8 665 кв. км., а общая длина государственной границы – 319 км.

Практически вся территория Абхазии состоит из гор, среди которых находятся живописные равнины. В прибрежной зоне расположены леса и цитрусовые плантации, а на севере – горы и ледники. Высота нескольких абхазских вершин превышает 4 тысячи метров.

В этой маленькой гористой стране много небольших рек (самые длинные из них - Кодор Бзыбь, Гумиста и Кяласур), а также несколько озер (например, озеро Рица).

Столица

Столицей Абхазии является Сухуми, в котором сейчас проживают более 70 тыс. человек. Археологи утверждают, что на месте Сухуми когда-то давно существовал древнегреческий полис Диоскуриада.

Официальный язык Абхазии

В Абхазии два официальных языка – абхазский и русский.

Религия

Около 60% населения Абхазии – православные христиане, а еще 16% абхазов считают себя мусульманами.

Государственное устройство Абхазии

Абхазия – это президентская республика. Ее глава – Президент, избираемый народом на 5 лет. Президент является главой исполнительной власти.

Однопалатный парламент в Абхазии называется Народное собрание, оно состоит из 35 депутатов, которые также избираются на 5 лет.

Административно Абхазия делится на 7 районов.

Климат и погода

Климат в Абхазии влажный субтропический, определяется морем и горами. Зима начинается в середине декабря, а весна – в первых числах марта. Даже зимой температура воздуха редко опускается ниже 0С. Средняя температура воздуха зимой - +7-9С, а летом - +26-28С. Среднегодовое количество осадков – от 1300 мм в прибрежных районах до 3500 мм в горах.

Моря в Абхазии

На юго-западе Абхазия омывается водами Черного моря. Длина побережья - 210 км. Летом температура моря у абхазских берегов достигает +27С, а в сентябре-октябре - +19С. Это значит, что пляжный сезон длится с середины мая по октябрь.

Реки и озера

Летом в результате таяния ледников абхазские реки наполняются чистейшей водой. Вообще, в этой стране есть около 120 рек и 186 озер. Самые длинные реки – Кодор, Бзыбь, Гумиста и Кяласур, а самое большое и красивое озеро - Рица.

Культура Абхазии

Абхазская культура основывается на народном этическом принципе «апсуара» (абхазские нравственные ценности). Значение этого слова – «быть абхазским». Иными словами, «апсуара» - это неписаный кодекс абхазских этнических знаний, описывающий народные обычаи и верования.

Отцом-основателем абхазской художественной литературы считается Дмитрий Гулиа, опубликовавший свое первое произведение в 1913 году.

До сих пор в Абхазии сохранились старинные песни, которые отображают народную жизнь. Отличительная черта абхазского народного пения – полифония.

Культурным героем абхазской мифологии считается богатырь Абрскил. Он является своего рода абхазским Прометеем. Абрскил не подчинился богам, и они его в качестве наказания приковали к столбу в глубине глубокой пещеры.

Кухня

Абхазская кухня сформировалась под влиянием климатических и экономических факторов. Основными продуктами питания жителей этой страны были (впрочем, и сейчас остаются) кукуруза, просо, молочные продукты питания.

Главное блюдо абхазской кухни – мамалыга, каша из кукурузной муки. Существует несколько вариантов приготовления мамалыги – ayladzh (мамалыга со свежим сыром), achamykva (мамалыга с молоком и сыром). Из кукурузной муки делают лепешки amgyal. Из пшеничной муки чаще всего делают пироги. Главное мясное блюдо – шашлык.

Кроме того, у жителей Абхазии популярны свежий сыр (ashvlaguan) и йогурт (ahartsvy или matsoni).

Практически во все овощные блюда добавляют грецкий орех. Но больше всего абхазы любят приправу аджику (главные ингредиенты – красный перец, чеснок и пряные травы), сыр сулугуни и вино.

Традиционные безалкогольные и алкогольные напитки – йогурт ahartsvy, медовый напиток atshadzyua, чай, вино и чача (виноградная водка).

Достопримечательности Абхазии

Древняя земля Абхазии имеет много самых разных достопримечательностей, включая старинные церкви и монастыри. В Топ-10 лучших абхазских достопримечательностей, на наш взгляд, могут войти следующие:

  1. Замок Баграта возле Сухуми
  2. Руины Себастополиса возле Сухуми
  3. Руины Анакопии в Новом Афоне
  4. Новоафонский монастырь
  5. Крепость Абаата в Гагре
  6. Храм Симона Кананита в Новом Афоне
  7. Византийская Анакопийская крепость
  8. Новоафонская пещера
  9. Руины крепости в Пицунде
  10. Церковь Ипатия в Гагре

Города и курорты

Самые большие абхазские города – Гагра, Гудаута, Очамчыра, Ткварчели, Гали, и, конечно же, Сухуми.

На побережье Черного моря в Абхазии расположено несколько отличных пляжных курортов – Новый Афон, Гагра, Авадхара, Пицунда, Очамчыра.

Большая часть пляжей в Абхазии галечно-песчаные (преобладают пляжи с мелкой галькой, как в Гаграх). Только в Пицунде находится полностью песчаный пляж. Большинство пляжей муниципальные, т.е. вход на них бесплатный. Вход на пляжи санаториев и пансионатов платный. Кстати, песчаные пляжи есть и в Сухуми – например, Синопский пляж, дина которого составляет 2 км, а ширина – 20 метров.

Практически на всех частных пляжах хорошо развитая инфраструктура, включая волейбольные площадки кафе и рестораны. А вот муниципальные пляжи оборудованы не очень хорошо.

Возле некоторых пляжных курортов находятся сероводородные источники, в которых туристы могут принимать лечебные грязевые ванны. Вообще, в Абхазии насчитывается более 170 минеральных и горячих источников. Самый известный абхазский минеральный источник - Auadhara, берущий свое начало из родника в долине одноименной реки. Что же касается горячих источников, то самые популярные из них – в поселках Приморское и Kyndug.

Сувениры/покупки

Туристы из Абхазии привозят изделия народного творчества, изделия из тиса, ракушки, кофейные турки, кинжалы, ножи, сувенирные тарелки, эвкалиптовый и каштановый мед, чай, сыр сулугуни, аджику, чурчхелу, чачу, вино.