Жюля верна путешествие центру земли. Фильм путешествие к центру земли

Год издания книги: 1864

Научно-фантастический роман Жюля Верна «Путешествие к центру Земли» впервые был опубликован в 1864 году. Произведение входит в цикл автора под названием «Необыкновенные путешествия», в который французское издательство включило практически все произведения Жюль Верна. По мотивам книги Жюля Верна «Путешествие к центру Земли» было снято четыре художественных фильма и такое же количество телесериалов. Последней стала одноименная картина американского производства, вышедшая на экраны в 2008 году.

Романа «Путешествие к центру Земли» краткое содержание

Действие книги «Путешествие к центру Земли» Жюля Верна начинается в конце мая 1863 года в немецком городке Гамбург. Именно там старый профессор, занимающийся изучением минералогии, Лиденброк разглядывал недавно приобретенную рукопись с произведением исландского поэта Стурлусона под названием «Круг Земной». Неожиданно для себя Отто Лиденброк обнаруживает зашифрованное послание. Он просит своего племянника и по совместительству ассистента Акселя помочь ему растолковать, что же написано в манускрипте. Ученые выясняют, что запись принадлежит исландскому алхимику, жившему пару веков назад, по имени Сакнуссем. Он рассказывает, что, пройдя через исландский вулкан Снайфедльс можно достигнуть самого центра Земли.

Если роман Жюля Верна «Путешествие к центру Земли» скачать, то узнаем, что Отто Лиденброк был в восторге. Как в книге он тут же решил отправиться в путешествие. А Акселя попросил поехать с ним. Молодой ассистент был человеком довольно трусливым, поэтому долгое время старался отговорить своего дядюшку от путешествия. Он понимает, что не желает спускаться в кратер вулкана, и искренне не верит, что такое приключение приведет их к центру Земли. Однако Лиденброк не хочет слушать молодого племянника.

Путники отправились на несколько дней в Данию, после чего добрались до Исландии. Там они познакомились с человеком по имени Ханс Бйелке, который впоследствии стал их гидом по неизвестным территориям. Путешественники долго добираются до места назначения и в конце июня подошли к описанному вулкану, который, как выяснилось, имеет целых три кратера. Они снова обращаются к манускрипту Сакнуссема, в котором говорится, что, упавшая тень от ближайшей горы ровно в полдень, покажет тот кратер, который ведет к центру Земли. Единственное замечание заключалась в том, что такой указатель работает исключительно в последние июньские дни.

Аксель несказанно обрадовался прочитанному, поскольку сейчас был как раз конец июня, а солнце уже несколько дней не показалось из-за туч. Он искренне верил, что пасмурная погода помешает им отправиться в столь опасное путешествие. Ученый и его товарищи проводят неподалеку от вулкана несколько дней, и наконец в самом конце июня из-за туч показываются солнечные лучи. Ровно в полдень профессор замечает, что на один из кратеров упала тень горного пика, и ученый со своим ассистентом и гидом отправляются в путь. Они быстро спускаются внутрь кратера и двигаются по определенному пути, который впоследствии приводит их в тупик. В романе о путешествии Жюля Верна к центру Земли читать можем о том, что путники решают вернуться назад и попытаться найти другую дорогу.

В ходе путешествия обнаруживается, что у героев романа заканчивается вода. Тогда Ханс решает отправиться на ее поиски. Он находит небольшой источник на одной из скал и приводит туда своих товарищей. Через какое-то время им удается немного пробить скалу и набрать необходимое количество воды. Лиденброк решает назвать этот ручей в честь своего исландского гида. В произведении Жюля Верна «Путешествие к центру Земли» читать можем, о том, что как-то раз Аксель потерял следы своих друзей. Он долгое время пытался сориентироваться, где их искать. Через какое-то время путникам удалось воссоединиться. Дело в том, что под Землей работает феномен, чем-то похожий на так называемый «кафедральный шепот» в соборе Святого Павла. Он заключается в том, что шепот человека, находящегося в одном конце, отлично слышно людям на другом.

Путешествуя все дальше и дальше, путники приходят к подземному морю и сооружают плот, чтобы через него перебраться. Впоследствии они обнаруживают грибы большого размера, различные растения и даже доисторических животных, которые чудом остались живы под Землей. Они наблюдают за битвой между ихтиозавром и плезиозавром. Море, около которого обитали доисторические животные, получило имя профессора Лиденброка.

Всё дальше и дальше двигаются главные герои «Путешествие к центру Земли» романа и впоследствии приходят к острову, на котором располагался огромный гейзер. Отто решает назвать эту землю в честь своего любимого племянника. Попав под сильный шторм, путники оказываются на побережье с различными доисторическими животными и растениями. Там они, как главный герой книги , обнаруживают череп, подозрительно похожий на человеческий. Немного углубившись в джунгли, Лиденброк замечает обезьяноподобного человека. Герои долго советовались между собой и решили все-таки не приближаться к незнакомому существу, чтобы не нарваться на опасность.

Через какое-то время главные герои «Путешествие к центру Земли» книги обнаруживают следы самого алхимика Сакнуссема. Там же они замечают вход в пещеру, в которой они ещё не были. Как оказалось, грот был сравнительно небольшим, и путники очень скоро оказались в тупике. Они начали освобождать проход, чтобы пробраться дальше. Тут неожиданно подземное море начинает проваливаться в большую пропасть. Плот, на котором плыли путешественники, затягивает в огромную воронку. Так они попадают на лаву огромного итальянского вулкана Стромболи, который располагается неподалеку от Сицилии. Через его кратер им удаётся добраться до поверхности, где они обнаруживают, что за всё это время они смогли обойти всю Европу, находясь при этом под Землёй.

Воодушевленные таким путешествием, главные герои возвращаются в родной город. Там Отто Лиденброк тут же становится популярным. Его называют одним из самых величайших ученых в истории Земли. Если роман «Путешествие к центру Земли» скачать, то узнаем, что Аксель несказанно рад тому, что опасное путешествие наконец-то подошло к концу, и теперь он может жениться на своей любимой Грейбен. Гид учёных Ханс остаётся в Исландии и ведёт размеренную спокойную жизнь. А временами профессор искренне сожалеет о том, что ему так и не удалось добраться до самого центра Земли.

Известный писатель Жюль Верн создал огромную библиотеку приключенческих книг. Его произведения наполнены интересными фактами из многих областей науки. Изобретения, достижения и открытия, о которых он впервые рассказал на страницах своих книг, сбылись. Он познакомил читателей с самолетом, аквалангом, подводной лодкой и телевидением - вещами, о которых в те времена даже не слышали, а стали реальностью спустя много лет.

Немного о главном

В романе привлекают не только тайны, но и реалистичные, живые характеры героев и добрый юмор автора. В кратком содержании «Путешествия к центру Земли» сложно передать эти моменты. Но большую роль в романе играет пейзаж, в зависимости от того, что изображено, меняется его характер и функции. Наземные путешествия географически точны и реальны. Например, с доброй иронией писатель отмечает, что дом губернатора - просто лачуга по сравнению с ратушей. Но кажется «дворцом» рядом с домиками «исландских прихожан».

Некоторые подземные пейзажи геологически точны, а пейзаж пещеры с подземным океаном носит фантастический характер, так же как и «грибной лес». Так же фантастично описывается подъем плота с потоком лавы. Но научный материал все же заметен: описание Исландии, рассуждения Лиденброка о языке записки, о причинах возникновения подземного моря, о периоде возникновения «ископаемого» человека. То же можно сказать и битве плезиозавра с ихтиозавром.

Юмор в произведении присутствует как средство придания правдоподобности и живости чудаковатому ученому, который, не раздумывая, отправится в небывалое путешествие. В этом и состоит неувядающая популярность романа - в реалистичных героях, живых характерах, интересных тайнах и юморе писателя.

Письмо из прошлого

Приступая к краткому содержанию романа «Путешествие к центру Земли», нужно уточнить, что описанные в романе события происходят в 1863 году. Отто Лиденброк, восьмидесятилетний своенравный профессор, занимающийся изучением минералов, находит старинный манускрипт. С помощью племянника Акселя профессор обнаружил зашифрованное послание, которое сообщает, что можно добраться до центра Земли.

Лиденброку удалось выяснить, что автор письма - некий Арне Сакнуссем, исландский химик XVI века. Он утверждал, что совершил такое путешествие, но для этого надо найти в Исландии вулкан, в картере которого и находится путь в недра Земли. Профессор не может упустить такую возможность и вскоре вместе с Акселем отправляется в опасное путешествие.

Путешествие к центру Земли

Краткое содержание книги продолжим рассказом о том, как профессор и Аксель покидают Германию. Чтобы набраться сил, они вынуждены сделать остановку. Отдохнув в Дании, они отправляются в столицу Исландии. Здесь они знакомятся с Гансом Бьелке, который становится их проводником. Все вместе они добираются до того самого вулкана, о котором рассказывал в своем послании древний алхимик. Добравшись до вулкана, они обнаружили спуск, идущий внутрь горы.

Окрыленные успехом, они спешат к центру Земли, но по пути им встречается развилка. Выбрав неправильную дорогу, они попадают в тупик и вынуждены вернуться обратно, так как у них заканчиваются запасы еды и воды. Их все чаще посещает мысль, что их затея провалилась и экспедиция была напрасной.

Горный источник

Собрав последние силы и остатки воли, они продолжают опасный путь. Ганс берется пополнить их скудные запасы и отправляется на поиск воды. Долгие поиски не прошли напрасно, в скале он находит горный источник. Сюда он приводит и своих путников. Они разбивают киркой камень, и чуть заметная ниточка воды превращается в небольшой ручеек, который они называют именем первооткрывателя - своего товарища.

Продолжим краткое содержание «Путешествия к центру Земли» (глав в произведении 45). Отдохнув и пополнив запасы воды, они продолжают свое путешествие. Однако вскоре им стало понятно, что они заблудились. Они решили разделиться. После чего им пришлось несколько дней блуждать в поисках друг друга. Найти друг друга им помог необычный звуковой эффект, создаваемый в горах.

Долгий путь домой

Следующим препятствием для них стало подземное море. Чтобы его преодолеть, путешественникам пришлось соорудить плот и перебраться на противоположный берег. Тут перед их глазами предстали огромные грибы и невиданные доселе растения. Путешественники стали свидетелями битвы двух огромных доисторических животных.

Жюль Верн оставил после себя богатое наследие: повести и сказки, очерки и заметки, пьесы и более 60 романов. А благородные герои его произведений остаются молодыми и увлекают за собой в заманчивые путешествия и неведомые миры.

Жюль Верн

Путешествие к центру Земли

В воскресенье 24 мая 1863 года мой дядя, профессор Отто Лиденброк, быстрыми шагами подходил к своему домику, номер 19 по Королевской улице – одной из самых старинных улиц древнего квартала Гамбурга.

Наша служанка Марта, наверно, подумала, что она запоздала с обедом, так как суп на плите лишь начинал закипать.

«Ну, – сказал я про себя, – если дядя голоден, то он, как человек нетерпеливый, устроит настоящий скандал».

– Вон уже и господин Лиденброк! – смущенно воскликнула Марта, приоткрыв слегка дверь столовой.

– Да, Марта, но суп может немного повариться, ведь еще нет двух часов. В церкви святого Михаила пробило только что половину второго.

– Так почему же господин Лиденброк уже возвращается?

– Он, вероятно, объяснит нам причину.

– Ну, вот и он! Я бегу, господин Аксель, а вы его успокойте.

И Марта поспешила вернуться в свою кухонную лабораторию.

Я остался один. Успокаивать рассерженного профессора при моем несколько слабом характере было мне не по силам. Поэтому я собирался благоразумно удалиться наверх, в свою комнатку, как вдруг заскрипела входная дверь; ступени деревянной лестницы затрещали под длинными ногами, и хозяин дома, миновав столовую, быстро прошел в свой рабочий кабинет.

На ходу он бросил в угол трость с набалдашником в виде щелкунчика, на стол – широкополую с взъерошенным ворсом шляпу и громко крикнул:

– Аксель, иди сюда!

Я не успел еще сделать шага, как профессор в явном нетерпении снова позвал меня:

– Ну, где же ты!

Я бросился со всех ног в кабинет моего грозного дядюшки. Отто Лиденброк – человек не злой, я охотно свидетельствую это, но если его характер не изменится, что едва ли вероятно, то он так и умрет большим чудаком.

Отто Лиденброк был профессором в Иоганнеуме и читал лекции по минералогии, причем регулярно раз или два в течение часа выходил из терпения. Отнюдь не потому, что его беспокоило, аккуратно ли посещают студенты его лекции, внимательно ли слушают их и делают ли успехи: этими мелочами он мало интересовался. Лекции его, согласно выражению немецкой философии, носили «субъективный» характер: он читал для себя, а не для других. Это был эгоистичный ученый, настоящий кладезь знания, однако издававший, при малейшей попытке что-нибудь из него почерпнуть, отчаянное скрипение, – словом, скупец!

В Германии немало профессоров подобного рода.

Дядюшка, к сожалению, не отличался живостью речи, по крайней мере когда говорил публично, – а это прискорбный недостаток для оратора. И в самом деле, на своих лекциях в Иоганнеуме профессор часто внезапно останавливался; он боролся с упрямым словом, которое не хотело соскользнуть с его губ, с одним из тех слов, которые сопротивляются, разбухают и, наконец, срываются с уст в форме какого-нибудь – отнюдь не научного – бранного словечка! Отсюда и его крайняя раздражительность.

В минералогии существует много полугреческих, полулатинских названий, трудно произносимых, грубых терминов, которые ранят уста поэта. Я вовсе не хочу хулить эту науку. Но, право, самому гибкому языку позволительно заплетаться, когда ему приходится произносить такие, например, названия, как ромбоэдрическая кристаллизация, ретинасфальтовая смола, гелениты, фангазиты, молибдаты свинца, тунгстаты марганца, титанаты циркония.

В городе знали эти извинительные слабости моего дядюшки и злоупотребляли ими: подстерегали опасные моменты, выводили его из себя и смеялись над ним, что даже в Германии отнюдь не считается признаком хорошего тона. И если на лекциях Лиденброка всегда было много слушателей, то это только потому, что большинство их приходило лишь позабавиться благородным гневом профессора.

Как бы то ни было, но мой дядюшка – я особенно подчеркиваю это – был истинным ученым. Хотя ему и приходилось, производя опыты, разбивать свои образцы, все же дарование геолога в нем сочеталось с зоркостью взгляда минералога. Вооруженный молоточком, стальной иглой, магнитной стрелкой, паяльной трубкой и пузырьком с азотной кислотой, человек этот был на высоте своей профессии. По внешнему виду, излому, твердости, плавкости, звуку, запаху или вкусу он определял безошибочно любой минерал и указывал его место в классификации среди шестисот их видов, известных в науке наших дней.

Поэтому имя Лиденброка пользовалось заслуженной известностью в гимназиях и ученых обществах. Хемфри Дэви, Гумбольдт, Франклин и Сабин, будучи проездом в Гамбурге, не упускали случая сделать ему визит. Беккерель, Эбельмен, Брюстер, Дюма, Мильн-Эдвардс, Сент-Клер-Девиль охотно советовались с ним по животрепещущим вопросам химии. Эта наука была обязана ему значительными открытиями, и в 1853 году вышла в свет в Лейпциге книга профессора Отто Лиденброка под заглавием: «Высшая кристаллография» – объемистый труд in-folio с рисунками; книга, однако, не окупила расходов по ее изданию.

Кроме того, мой дядюшка был хранителем минералогического музея русского посланника Струве, ценной коллекции, пользовавшейся европейской известностью.

Таков был человек, звавший меня столь нетерпеливо. Теперь представьте себе его наружность: мужчина лет пятидесяти, высокого роста, худощавый, но обладавший железным здоровьем, по-юношески белокурый, глядевший лет на десять моложе своего возраста. Его большие глаза так и бегали за стеклами внушительных очков; его длинный и тонкий нос походил на отточенный клинок; злые языки утверждали, что он намагничен и притягивает железные опилки… Сущая клевета! Он притягивал только табак, но, правду сказать, в большом количестве.

А если прибавить, что дядюшкин шаг, говоря с математическою точностью, длиною равнялся полтуаза, и заметить, что на ходу он крепко сжимал кулаки – явный признак вспыльчивого нрава, – то этих сведений будет достаточно для того, чтобы пропала всякая охота искать его общества.

Он жил на Королевской улице в собственном домике, построенном наполовину из дерева, наполовину из кирпича, с зубчатым фронтоном; дом стоял у излучины одного из каналов, которые пересекают самую старинную часть Гамбурга, счастливо пощаженную пожаром 1842 года.

Старый дом чуть накренился и, что таить, выпячивал брюхо напоказ прохожим. Крыша на нем сидела криво, как шапочка на голове студента, состоящего членом Тугендбунда; отвесное положение его стен оставляло желать лучшего, но в общем дом держался стойко благодаря древнему вязу, подпиравшему его фасад и весной касавшемуся своими цветущими ветвями его окон.

В воскресенье 24 мая 1863 года мой дядя, профессор Отто Лиденброк, быстрыми шагами подходил к своему домику, номер 19 по Королевской улице – одной из самых старинных улиц древнего квартала Гамбурга.

Наша служанка Марта, наверно, подумала, что она запоздала с обедом, так как суп на плите лишь начинал закипать.

«Ну, – сказал я про себя, – если дядя голоден, то он, как человек нетерпеливый, устроит настоящий скандал».

– Вон уже и господин Лиденброк! – смущенно воскликнула Марта, приоткрыв слегка дверь столовой.

– Да, Марта, но суп может немного повариться, ведь еще нет двух часов. В церкви святого Михаила пробило только что половину второго.

– Так почему же господин Лиденброк уже возвращается?

– Он, вероятно, объяснит нам причину.

– Ну, вот и он! Я бегу, господин Аксель, а вы его успокойте.

И Марта поспешила вернуться в свою кухонную лабораторию.

Я остался один. Успокаивать рассерженного профессора при моем несколько слабом характере было мне не по силам. Поэтому я собирался благоразумно удалиться наверх, в свою комнатку, как вдруг заскрипела входная дверь; ступени деревянной лестницы затрещали под длинными ногами, и хозяин дома, миновав столовую, быстро прошел в свой рабочий кабинет.

На ходу он бросил в угол трость с набалдашником в виде щелкунчика, на стол – широкополую с взъерошенным ворсом шляпу и громко крикнул:

– Аксель, иди сюда!

Я не успел еще сделать шага, как профессор в явном нетерпении снова позвал меня:

– Ну, где же ты!

Я бросился со всех ног в кабинет моего грозного дядюшки. Отто Лиденброк – человек не злой, я охотно свидетельствую это, но если его характер не изменится, что едва ли вероятно, то он так и умрет большим чудаком.

Отто Лиденброк был профессором в Иоганнеуме и читал лекции по минералогии, причем регулярно раз или два в течение часа выходил из терпения. Отнюдь не потому, что его беспокоило, аккуратно ли посещают студенты его лекции, внимательно ли слушают их и делают ли успехи: этими мелочами он мало интересовался. Лекции его, согласно выражению немецкой философии, носили «субъективный» характер: он читал для себя, а не для других. Это был эгоистичный ученый, настоящий кладезь знания, однако издававший, при малейшей попытке что-нибудь из него почерпнуть, отчаянное скрипение, – словом, скупец!

В Германии немало профессоров подобного рода.

Дядюшка, к сожалению, не отличался живостью речи, по крайней мере когда говорил публично, – а это прискорбный недостаток для оратора. И в самом деле, на своих лекциях в Иоганнеуме профессор часто внезапно останавливался; он боролся с упрямым словом, которое не хотело соскользнуть с его губ, с одним из тех слов, которые сопротивляются, разбухают и, наконец, срываются с уст в форме какого-нибудь – отнюдь не научного – бранного словечка! Отсюда и его крайняя раздражительность.

В минералогии существует много полугреческих, полулатинских названий, трудно произносимых, грубых терминов, которые ранят уста поэта. Я вовсе не хочу хулить эту науку. Но, право, самому гибкому языку позволительно заплетаться, когда ему приходится произносить такие, например, названия, как ромбоэдрическая кристаллизация, ретинасфальтовая смола, гелениты, фангазиты, молибдаты свинца, тунгстаты марганца, титанаты циркония.

В городе знали эти извинительные слабости моего дядюшки и злоупотребляли ими: подстерегали опасные моменты, выводили его из себя и смеялись над ним, что даже в Германии отнюдь не считается признаком хорошего тона. И если на лекциях Лиденброка всегда было много слушателей, то это только потому, что большинство их приходило лишь позабавиться благородным гневом профессора.

Как бы то ни было, но мой дядюшка – я особенно подчеркиваю это – был истинным ученым. Хотя ему и приходилось, производя опыты, разбивать свои образцы, все же дарование геолога в нем сочеталось с зоркостью взгляда минералога. Вооруженный молоточком, стальной иглой, магнитной стрелкой, паяльной трубкой и пузырьком с азотной кислотой, человек этот был на высоте своей профессии. По внешнему виду, излому, твердости, плавкости, звуку, запаху или вкусу он определял безошибочно любой минерал и указывал его место в классификации среди шестисот их видов, известных в науке наших дней.

Поэтому имя Лиденброка пользовалось заслуженной известностью в гимназиях и ученых обществах. Хемфри Дэви, Гумбольдт, Франклин и Сабин, будучи проездом в Гамбурге, не упускали случая сделать ему визит. Беккерель, Эбельмен, Брюстер, Дюма, Мильн-Эдвардс, Сент-Клер-Девиль охотно советовались с ним по животрепещущим вопросам химии. Эта наука была обязана ему значительными открытиями, и в 1853 году вышла в свет в Лейпциге книга профессора Отто Лиденброка под заглавием: «Высшая кристаллография» – объемистый труд in-folio с рисунками; книга, однако, не окупила расходов по ее изданию.

Кроме того, мой дядюшка был хранителем минералогического музея русского посланника Струве, ценной коллекции, пользовавшейся европейской известностью.

Таков был человек, звавший меня столь нетерпеливо. Теперь представьте себе его наружность: мужчина лет пятидесяти, высокого роста, худощавый, но обладавший железным здоровьем, по-юношески белокурый, глядевший лет на десять моложе своего возраста. Его большие глаза так и бегали за стеклами внушительных очков; его длинный и тонкий нос походил на отточенный клинок; злые языки утверждали, что он намагничен и притягивает железные опилки… Сущая клевета! Он притягивал только табак, но, правду сказать, в большом количестве.

Жюль Верн

Путешествие к центру Земли

В воскресенье 24 мая 1863 года мой дядя, профессор Отто Лиденброк, быстрыми шагами подходил к своему домику, номер 19 по Королевской улице – одной из самых старинных улиц древнего квартала Гамбурга.

Наша служанка Марта, наверно, подумала, что она запоздала с обедом, так как суп на плите лишь начинал закипать.

«Ну, – сказал я про себя, – если дядя голоден, то он, как человек нетерпеливый, устроит настоящий скандал».

– Вон уже и господин Лиденброк! – смущенно воскликнула Марта, приоткрыв слегка дверь столовой.

– Да, Марта, но суп может немного повариться, ведь еще нет двух часов. В церкви святого Михаила пробило только что половину второго.

– Так почему же господин Лиденброк уже возвращается?

– Он, вероятно, объяснит нам причину.

– Ну, вот и он! Я бегу, господин Аксель, а вы его успокойте.

И Марта поспешила вернуться в свою кухонную лабораторию.

Я остался один. Успокаивать рассерженного профессора при моем несколько слабом характере было мне не по силам. Поэтому я собирался благоразумно удалиться наверх, в свою комнатку, как вдруг заскрипела входная дверь; ступени деревянной лестницы затрещали под длинными ногами, и хозяин дома, миновав столовую, быстро прошел в свой рабочий кабинет.

На ходу он бросил в угол трость с набалдашником в виде щелкунчика, на стол – широкополую с взъерошенным ворсом шляпу и громко крикнул:

– Аксель, иди сюда!

Я не успел еще сделать шага, как профессор в явном нетерпении снова позвал меня:

– Ну, где же ты!

Я бросился со всех ног в кабинет моего грозного дядюшки. Отто Лиденброк – человек не злой, я охотно свидетельствую это, но если его характер не изменится, что едва ли вероятно, то он так и умрет большим чудаком.

Отто Лиденброк был профессором в Иоганнеуме и читал лекции по минералогии, причем регулярно раз или два в течение часа выходил из терпения. Отнюдь не потому, что его беспокоило, аккуратно ли посещают студенты его лекции, внимательно ли слушают их и делают ли успехи: этими мелочами он мало интересовался. Лекции его, согласно выражению немецкой философии, носили «субъективный» характер: он читал для себя, а не для других. Это был эгоистичный ученый, настоящий кладезь знания, однако издававший, при малейшей попытке что-нибудь из него почерпнуть, отчаянное скрипение, – словом, скупец!

В Германии немало профессоров подобного рода.

Дядюшка, к сожалению, не отличался живостью речи, по крайней мере когда говорил публично, – а это прискорбный недостаток для оратора. И в самом деле, на своих лекциях в Иоганнеуме профессор часто внезапно останавливался; он боролся с упрямым словом, которое не хотело соскользнуть с его губ, с одним из тех слов, которые сопротивляются, разбухают и, наконец, срываются с уст в форме какого-нибудь – отнюдь не научного – бранного словечка! Отсюда и его крайняя раздражительность.

В минералогии существует много полугреческих, полулатинских названий, трудно произносимых, грубых терминов, которые ранят уста поэта. Я вовсе не хочу хулить эту науку. Но, право, самому гибкому языку позволительно заплетаться, когда ему приходится произносить такие, например, названия, как ромбоэдрическая кристаллизация, ретинасфальтовая смола, гелениты, фангазиты, молибдаты свинца, тунгстаты марганца, титанаты циркония.

В городе знали эти извинительные слабости моего дядюшки и злоупотребляли ими: подстерегали опасные моменты, выводили его из себя и смеялись над ним, что даже в Германии отнюдь не считается признаком хорошего тона. И если на лекциях Лиденброка всегда было много слушателей, то это только потому, что большинство их приходило лишь позабавиться благородным гневом профессора.

Как бы то ни было, но мой дядюшка – я особенно подчеркиваю это – был истинным ученым. Хотя ему и приходилось, производя опыты, разбивать свои образцы, все же дарование геолога в нем сочеталось с зоркостью взгляда минералога. Вооруженный молоточком, стальной иглой, магнитной стрелкой, паяльной трубкой и пузырьком с азотной кислотой, человек этот был на высоте своей профессии. По внешнему виду, излому, твердости, плавкости, звуку, запаху или вкусу он определял безошибочно любой минерал и указывал его место в классификации среди шестисот их видов, известных в науке наших дней.

Поэтому имя Лиденброка пользовалось заслуженной известностью в гимназиях и ученых обществах. Хемфри Дэви, Гумбольдт, Франклин и Сабин, будучи проездом в Гамбурге, не упускали случая сделать ему визит. Беккерель, Эбельмен, Брюстер, Дюма, Мильн-Эдвардс, Сент-Клер-Девиль охотно советовались с ним по животрепещущим вопросам химии. Эта наука была обязана ему значительными открытиями, и в 1853 году вышла в свет в Лейпциге книга профессора Отто Лиденброка под заглавием: «Высшая кристаллография» – объемистый труд in-folio с рисунками; книга, однако, не окупила расходов по ее изданию.

Кроме того, мой дядюшка был хранителем минералогического музея русского посланника Струве, ценной коллекции, пользовавшейся европейской известностью.

Таков был человек, звавший меня столь нетерпеливо. Теперь представьте себе его наружность: мужчина лет пятидесяти, высокого роста, худощавый, но обладавший железным здоровьем, по-юношески белокурый, глядевший лет на десять моложе своего возраста. Его большие глаза так и бегали за стеклами внушительных очков; его длинный и тонкий нос походил на отточенный клинок; злые языки утверждали, что он намагничен и притягивает железные опилки… Сущая клевета! Он притягивал только табак, но, правду сказать, в большом количестве.

А если прибавить, что дядюшкин шаг, говоря с математическою точностью, длиною равнялся полтуаза , и заметить, что на ходу он крепко сжимал кулаки – явный признак вспыльчивого нрава, – то этих сведений будет достаточно для того, чтобы пропала всякая охота искать его общества.

Он жил на Королевской улице в собственном домике, построенном наполовину из дерева, наполовину из кирпича, с зубчатым фронтоном; дом стоял у излучины одного из каналов, которые пересекают самую старинную часть Гамбурга, счастливо пощаженную пожаром 1842 года.

Старый дом чуть накренился и, что таить, выпячивал брюхо напоказ прохожим. Крыша на нем сидела криво, как шапочка на голове студента, состоящего членом Тугендбунда; отвесное положение его стен оставляло желать лучшего, но в общем дом держался стойко благодаря древнему вязу, подпиравшему его фасад и весной касавшемуся своими цветущими ветвями его окон.

Для немецкого профессора дядюшка был сравнительно богат. Дом, со всем содержащимся в нем и содержимым, был его полной собственностью. К содержимому следует отнести его крестницу Гретхен, семнадцатилетнюю девушку из Фирланде , служанку Марту и меня. В качестве племянника и сироты я стал главным помощником профессора в его научных опытах.

Признаюсь, я находил удовольствие в занятиях геологическими науками; в моих жилах текла кровь минералога, и я никогда не скучал в обществе моих драгоценных камней.

Впрочем, можно было счастливо жить в этом домике на Королевской улице, несмотря на вспыльчивый нрав его владельца, потому что последний, хотя и обращался со мною несколько грубо, все же любил меня. Но этот человек не умел ждать и торопился обогнать даже природу.

В апреле месяце дядюшка обычно сажал в фаянсовые горшки в своей гостиной отростки резеды и вьюнков, и затем каждое утро регулярно, не давая им покоя, он теребил их листочки, чтобы ускорить рост цветка.

Имея дело с таким оригиналом, ничего другого не оставалось, как повиноваться. Поэтому я поспешил в его кабинет.